出エジプト記 12

過越祭

神は過ぎ越しの祭りを設立する。
1ヱホバ、エジプトの國にてモーセとアロンに告ていひたまひけるは
2此月を汝らの月の首となせ汝ら是を年の正月となすべし
3汝等イスラエルの全會衆に告て言べし此月の十日に家の父たる者おのおの羔羊を取べし即ち家ごとに一箇の羔羊を取べし
4もし家族少くして其羔羊を盡すことあたはずばその家の隣なる人とともに人の數にしたがひて之を取べし各人の食ふ所にしたがひて汝等羔羊を計るべし
5汝らの羔羊は疵なき當歳の牡なるべし汝等綿羊あるひは山羊の中よりこれを取べし
6而して此月の十四日まで之を守りおきイスラエルの會衆みな薄暮に之を屠り
出エジプト記 12:6 - 而して此月の十四日まで之を守りおきイスラエルの會衆みな薄暮に之を屠り
出エジプト記 12:6 - 而して此月の十四日まで之を守りおきイスラエルの會衆みな薄暮に之を屠り
7その血をとりて其之を食ふ家の門口の兩旁の橒と鴨居に塗べし
出エジプト記 12:7 - その血をとりて其之を食ふ家の門口の兩旁の橒と鴨居に塗べし
出エジプト記 12:7 - その血をとりて其之を食ふ家の門口の兩旁の橒と鴨居に塗べし
8而して此夜その肉を火に炙て食ひ又酵いれぬパンに苦菜をそへて食ふべし
出エジプト記 12:8 - 而して此夜その肉を火に炙て食ひ又酵いれぬパンに苦菜をそへて食ふべし
出エジプト記 12:8 - 而して此夜その肉を火に炙て食ひ又酵いれぬパンに苦菜をそへて食ふべし
9其を生にても水に煮ても食ふなかれ火に炙べし其頭と脛と臓腑とを皆くらへ
10其を明朝まで殘しおくなかれ其明朝まで殘れる者は火にて燒つくすべし
11なんぢら斯之を食ふべし即ち腰をひきからげ足に鞋を穿き手に杖をとりて急て之を食ふべし是ヱホバの逾越節なり
出エジプト記 12:11 - なんぢら斯之を食ふべし即ち腰をひきからげ足に鞋を穿き手に杖をとりて急て之を食ふべし是ヱホバの逾越節なり
出エジプト記 12:11 - なんぢら斯之を食ふべし即ち腰をひきからげ足に鞋を穿き手に杖をとりて急て之を食ふべし是ヱホバの逾越節なり
12是夜われエジプトの國を巡りて人と畜とを論ずエジプトの國の中の長子たる者を盡く撃殺し又エジプトの諸の神に罰をかうむらせん我はヱホバなり
13その血なんぢらが居るところの家にありて汝等のために記號とならん我血を見る時なんぢらを逾越すべし又わがエジプトの國を撃つ時災なんぢらに降りて滅ぼすことなかるべし
14汝ら是日を記念えてヱホバの節期となし世々これを祝ふべし汝等之を常例となして祝ふべし
15七日の間酵いれぬパンを食ふべしその首の日にパン酵を汝等の家より除け凡て首の日より七日までに酵入たるパンを食ふ人はイスラエルより絶るべきなり
16且首の日に聖會をひらくべし又第七日に聖會を汝らの中に開け是ふたつの日には何の業をもなすべからず只各人の食ふ者のみ汝等作ることを得べし
17汝ら酵いれぬパンの節期を守るべし其は此日に我なんぢらの軍隊をエジプトの國より導きいだせばなり故に汝ら常例となして世々是日をまもるべし
18正月に於てその月の十四日の晩より同月の二十一日の晩まで汝ら酵いれぬパンを食へ
19七日の間なんぢらの家にパン酵をおくべからず凡て酵いれたる物を食ふ人は其異邦人たると本國に生れし者たるとを問ず皆イスラエルの聖會より絶るべし
20汝ら酵いれたる物は何をも食ふべからず凡て汝らの居處に於ては酵いれぬパンを食ふべし
21是に於てモーセ、イスラエルの長老を盡くまねきて之にいふ汝等その家族に循ひて一頭の羔羊を撿み取り之を屠りて逾越節のために備へよ
出エジプト記 12:21 - 是に於てモーセ、イスラエルの長老を盡くまねきて之にいふ汝等その家族に循ひて一頭の羔羊を撿み取り之を屠りて逾越節のために備へよ
出エジプト記 12:21 - 是に於てモーセ、イスラエルの長老を盡くまねきて之にいふ汝等その家族に循ひて一頭の羔羊を撿み取り之を屠りて逾越節のために備へよ
22又牛膝草一束を取て盂の血に濡し盂の血を門口の鴨居および二旁の柱にそそぐべし明朝にいたるまで汝等一人も家の戸をいづるなかれ
23其はヱホバ、エジプトを撃に巡りたまふ時鴨居と兩旁の柱に血のあるを見ばヱキバ其門を逾越し殺滅者をして汝等の家に入て撃ざらしめたまふべければなり
24汝ら是事を例となして汝となんぢの子孫永くこれを守るべし
25汝等ヱホバがその言たまひし如くになんぢらに與へたまはんところの地に至る時はこの禮式をまもるべし
26若なんぢらの子女この禮式は何の意なるやと汝らに問ば
27汝ら言ふべし是はヱホバの逾越節の祭祀なりヱホバ、エジプト人を撃たまひし時エジプトにをるイスラエルの子孫の家を逾越てわれらの家を救ひたまへりと民すなはち鞠て拝せり
28イスラエルの子孫去てヱホバのモーセとアロンに命じたまひしごとくなし斯おこなへり
出エジプト記 12:28 - イスラエルの子孫去てヱホバのモーセとアロンに命じたまひしごとくなし斯おこなへり
出エジプト記 12:28 - イスラエルの子孫去てヱホバのモーセとアロンに命じたまひしごとくなし斯おこなへり
29爰にヱホバ夜半にエジプトの國の中の長子たる者を位に坐するパロの長子より牢獄にある俘虜の長子まで盡く撃たまふ亦家畜の首生もしかり
出エジプト記 12:29 - 爰にヱホバ夜半にエジプトの國の中の長子たる者を位に坐するパロの長子より牢獄にある俘虜の長子まで盡く撃たまふ亦家畜の首生もしかり
出エジプト記 12:29 - 爰にヱホバ夜半にエジプトの國の中の長子たる者を位に坐するパロの長子より牢獄にある俘虜の長子まで盡く撃たまふ亦家畜の首生もしかり
30期有しかばパロとその諸の臣下およびエジプト人みな夜の中に起あがりエジプトに大なる號哭ありき死人あらざる家なかりければなり
出エジプト記 12:30 - 期有しかばパロとその諸の臣下およびエジプト人みな夜の中に起あがりエジプトに大なる號哭ありき死人あらざる家なかりければなり
出エジプト記 12:30 - 期有しかばパロとその諸の臣下およびエジプト人みな夜の中に起あがりエジプトに大なる號哭ありき死人あらざる家なかりければなり
31パロすなはち夜の中にモーセとアロンを召ていひけるは汝らとイスラエルの子孫起てわが民の中より出さり汝らがいへる如くに往てヱホバに事へよ
32亦なんぢらが言るごとく汝らの羊と牛をひきて去れ汝らまた我を祝せよと
33是においてエジプト人我等みな死ると言て民を催逼て速かに國を去しめんとせしかば
34民捏粉の未だ酵いれざるを執り捏盤を衣服に包みて肩に負ふ
35而してイスラエルの子孫モーセの言のごとく爲しエジプト人に銀の飾物、金の飾物および衣服を乞たるに
36ヱホバ、エジプト人をして民をめぐましめ彼等にこれを與へしめたまふ斯かれらエジプト人の物を取り
37斯てイスラエルの子孫ラメセスよりスコテに進みしが子女の外に徒にて歩める男六十萬人ありき
出エジプト記 12:37 - 斯てイスラエルの子孫ラメセスよりスコテに進みしが子女の外に徒にて歩める男六十萬人ありき
出エジプト記 12:37 - 斯てイスラエルの子孫ラメセスよりスコテに進みしが子女の外に徒にて歩める男六十萬人ありき
38又衆多の寄集人および羊牛等はなはだ多の家畜彼等とともに上れり
39爰に彼等エジプトより携へいでたる捏粉をもて酵いれぬパンを烘り未だ酵をいれざりければなり是かれらエジプトより逐いだされて濡滞るを得ざりしに由り又何の食糧をも備へざりしに因る
40偖イスラエルの子孫のエジプトに住居しその住居の間は四百三十年なりき
41四百三十年の終にいたり即ち其日にヱホバの軍隊みなエジプトの國より出たり
42是はヱホバが彼等をエジプトの國より導きいだしたまひし事のためにヱホバの前に守るべき夜なり是はヱホバの夜にしてイスラエルの子孫が皆世々まもるべき者なり
43ヱホバ、モーセとアロンに言たまひけるは逾越節の例は是のごとし異邦人はこれを食ふべからず
44但し各人の金にて買たる僕は割禮を施して然る後是を食しむべし
45外國の客および傭人は之を食ふべからず
46一の家にてこれを食ふべしその肉を少も家の外に持いづるなかれ又其骨を折べからず
47イスラエルの會衆みな之を守るべし
48異邦人なんぢとともに寄居てヱホバの逾越節を守らんとせば其男悉く割禮を受て然る後に近りて守るべし即ち彼は國に生れたる者のごとくなるべし割禮をうけざる人はこれを食ふべからざるなり
49國に生れたる者にもまた汝らの中に寄居る異邦人にも此法は同一なり
50イスラエルの子孫みな斯おこなひヱホバのモーセとアロンに命じたまひしごとく爲たり
51その同じ日にヱホバ、イスラエルの子孫をその軍隊にしたがひてエジプトの國より導きいだしたまへり