Svētais Gars

Bībeles tēma

Svētais Gars: Biblijas panti un apustuliskie mācījumi par Dieva svēto Gara klātbūtni un darbību kristietībā. Pētiet Svētā Gara iedvesmotās rakstības un mācieties no Dieva gudrības un mīlestības caur šo spēcīgo Devēju.

Saistītie Bībeles panti

And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.

So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.

And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?

That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.

Quench not the Spirit.

But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.

And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.

And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.

(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)

While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.

And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.

And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.