罗马书 8

生活在圣灵中

保罗教导说,因为在基督耶稣里的人不再受定罪,圣灵帮助他们过着讨神喜悦的生活。
1所以,如今那些在 基督耶稣里不随从肉体、只随从 灵行事的就不定罪了。
罗马书 8:1 - 所以,如今那些在 基督耶稣里不随从肉体、只随从 灵行事的就不定罪了。
罗马书 8:1 - 所以,如今那些在 基督耶稣里不随从肉体、只随从 灵行事的就不定罪了。
2因为赐生命之 灵的律,在 基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。
罗马书 8:2 - 因为赐生命之 灵的律,在 基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。
罗马书 8:2 - 因为赐生命之 灵的律,在 基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。
3律法既因肉体软弱,有所不能行的, 上帝就差遣自己的 儿子,成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案,
罗马书 8:3 - 律法既因肉体软弱,有所不能行的, 上帝就差遣自己的 儿子,成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案,
罗马书 8:3 - 律法既因肉体软弱,有所不能行的, 上帝就差遣自己的 儿子,成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案,
4使律法的义成就在我们这不随从肉体、只随从 灵的人身上。
罗马书 8:4 - 使律法的义成就在我们这不随从肉体、只随从 灵的人身上。
罗马书 8:4 - 使律法的义成就在我们这不随从肉体、只随从 灵的人身上。
5因为随从肉体的人体贴肉体的事,随从 灵的人体贴 灵的事。
罗马书 8:5 - 因为随从肉体的人体贴肉体的事,随从 灵的人体贴 灵的事。
罗马书 8:5 - 因为随从肉体的人体贴肉体的事,随从 灵的人体贴 灵的事。
6体贴肉体的,就是死;体贴 圣灵的,乃是生命、平安。
7因为体贴肉体的,就是与 上帝为仇;都因不服 上帝的律法,也是不能服。
罗马书 8:7 - 因为体贴肉体的,就是与 上帝为仇;都因不服 上帝的律法,也是不能服。
罗马书 8:7 - 因为体贴肉体的,就是与 上帝为仇;都因不服 上帝的律法,也是不能服。
8所以属肉体的人不能得 上帝的喜欢。
罗马书 8:8 - 所以属肉体的人不能得 上帝的喜欢。
罗马书 8:8 - 所以属肉体的人不能得 上帝的喜欢。
9如果 上帝的 灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属乎 灵了。人若没有 基督的 灵,就不是属 基督的。
罗马书 8:9 - 如果 上帝的 灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属乎 灵了。人若没有 基督的 灵,就不是属 基督的。
罗马书 8:9 - 如果 上帝的 灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属乎 灵了。人若没有 基督的 灵,就不是属 基督的。
10基督若在你们心里,身体就因罪而死, 灵却因义而活。
罗马书 8:10 - 基督若在你们心里,身体就因罪而死, 灵却因义而活。
罗马书 8:10 - 基督若在你们心里,身体就因罪而死, 灵却因义而活。
11然而,叫耶稣从死里复活者的 灵若住在你们心里,那叫 基督从死里复活的,也必藉着住在你们心里的 灵,使你们必死的身体又活过来。
罗马书 8:11 - 然而,叫耶稣从死里复活者的 灵若住在你们心里,那叫 基督从死里复活的,也必藉着住在你们心里的 灵,使你们必死的身体又活过来。
罗马书 8:11 - 然而,叫耶稣从死里复活者的 灵若住在你们心里,那叫 基督从死里复活的,也必藉着住在你们心里的 灵,使你们必死的身体又活过来。
12弟兄们,如此看来,我们并不是欠肉体的债去顺从肉体活着。
罗马书 8:12 - 弟兄们,如此看来,我们并不是欠肉体的债去顺从肉体活着。
罗马书 8:12 - 弟兄们,如此看来,我们并不是欠肉体的债去顺从肉体活着。
13你们若顺从肉体活着,必要死;若靠着 灵治死身体的恶行,必要活着。
14因为凡被 上帝的 灵引导的,都是 上帝的儿子。
罗马书 8:14 - 因为凡被 上帝的 灵引导的,都是 上帝的儿子。
罗马书 8:14 - 因为凡被 上帝的 灵引导的,都是 上帝的儿子。
15你们所受的,不是奴仆的灵,仍旧害怕;所受的,乃是儿子的 灵,因此我们呼叫:「 阿爸, 父。」
罗马书 8:15 - 你们所受的,不是奴仆的灵,仍旧害怕;所受的,乃是儿子的 灵,因此我们呼叫:「 阿爸, 父。」
罗马书 8:15 - 你们所受的,不是奴仆的灵,仍旧害怕;所受的,乃是儿子的 灵,因此我们呼叫:「 阿爸, 父。」
16灵与我们的心灵同证我们是 上帝的儿女;
罗马书 8:16 - 灵与我们的心灵同证我们是 上帝的儿女;
罗马书 8:16 - 灵与我们的心灵同证我们是 上帝的儿女;
17既是儿女,便是后嗣,就是 上帝的后嗣,和 基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必一同得荣耀。
罗马书 8:17 - 既是儿女,便是后嗣,就是 上帝的后嗣,和 基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必一同得荣耀。
罗马书 8:17 - 既是儿女,便是后嗣,就是 上帝的后嗣,和 基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必一同得荣耀。
18我想,现在的苦楚不配与将来要显于我们的荣耀比较了。
罗马书 8:18 - 我想,现在的苦楚不配与将来要显于我们的荣耀比较了。
罗马书 8:18 - 我想,现在的苦楚不配与将来要显于我们的荣耀比较了。
19受造之物切切指望等候 上帝的众子显出来。
罗马书 8:19 - 受造之物切切指望等候 上帝的众子显出来。
罗马书 8:19 - 受造之物切切指望等候 上帝的众子显出来。
20因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的,然而他们仍有盼望,
罗马书 8:20 - 因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的,然而他们仍有盼望,
罗马书 8:20 - 因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的,然而他们仍有盼望,
21因为受造之物必得脱离败坏的辖制,得进入 上帝儿女荣耀的自由。
22我们知道一切受造之物一同叹息、劳苦,直到如今。
罗马书 8:22 - 我们知道一切受造之物一同叹息、劳苦,直到如今。
罗马书 8:22 - 我们知道一切受造之物一同叹息、劳苦,直到如今。
23不但他们,就是我们这有 灵初结果子的,也是自己心里叹息,等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎。
罗马书 8:23 - 不但他们,就是我们这有 灵初结果子的,也是自己心里叹息,等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎。
罗马书 8:23 - 不但他们,就是我们这有 灵初结果子的,也是自己心里叹息,等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎。
24我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,人所看见的何必再盼望呢?
罗马书 8:24 - 我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,人所看见的何必再盼望呢?
罗马书 8:24 - 我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,人所看见的何必再盼望呢?
25但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。
26照样,我们的软弱也有 灵帮助;我们本不晓得当怎样祷告,只是 灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。
罗马书 8:26 - 照样,我们的软弱也有 灵帮助;我们本不晓得当怎样祷告,只是 灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。
罗马书 8:26 - 照样,我们的软弱也有 灵帮助;我们本不晓得当怎样祷告,只是 灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。
27鉴察人心的,晓得 灵的意思,因为 灵照着 上帝的旨意替圣徒祈求。
罗马书 8:27 - 鉴察人心的,晓得 灵的意思,因为 灵照着 上帝的旨意替圣徒祈求。
罗马书 8:27 - 鉴察人心的,晓得 灵的意思,因为 灵照着 上帝的旨意替圣徒祈求。
28我们晓得万事都互相效力,叫爱 上帝的人得益处,就是按他旨意被召的人。
29因为他预先所知道的人,就预先定下效法他 儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子。
30预先所定下的人又召他们来;所召来的人又称他们为义;所称为义的人又叫他们得荣耀。
31既是这样,还有什么说的呢? 上帝若帮助我们,谁能敌挡我们呢?
罗马书 8:31 - 既是这样,还有什么说的呢? 上帝若帮助我们,谁能敌挡我们呢?
罗马书 8:31 - 既是这样,还有什么说的呢? 上帝若帮助我们,谁能敌挡我们呢?
32上帝既不爱惜自己的 儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白的赐给我们吗?
罗马书 8:32 - 上帝既不爱惜自己的 儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白的赐给我们吗?
罗马书 8:32 - 上帝既不爱惜自己的 儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白的赐给我们吗?
33谁能控告 上帝所拣选的人呢?有 上帝称他们为义了;
罗马书 8:33 - 谁能控告 上帝所拣选的人呢?有 上帝称他们为义了;
罗马书 8:33 - 谁能控告 上帝所拣选的人呢?有 上帝称他们为义了;
34谁能定他的罪呢?有 基督死了,而且复活,现今在 上帝的右边,也替我们祈求。
罗马书 8:34 - 谁能定他的罪呢?有 基督死了,而且复活,现今在 上帝的右边,也替我们祈求。
罗马书 8:34 - 谁能定他的罪呢?有 基督死了,而且复活,现今在 上帝的右边,也替我们祈求。
35谁能使我们与 基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?
36如经上所记:我们为你的缘故终日被杀;人看我们如将宰的羊。
37然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。
38因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事,
39是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与 上帝的爱隔绝;这爱是在我们的 主 基督耶稣里的。
罗马书 8:39 - 是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与 上帝的爱隔绝;这爱是在我们的 主 基督耶稣里的。
罗马书 8:39 - 是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与 上帝的爱隔绝;这爱是在我们的 主 基督耶稣里的。