章全体を読む
責むべき所なき健全なる言とを以てすべし。これ逆ふ者をして我らの惡を言ふに由なく、自ら恥づる所あらしめん爲なり。
なんぢ自ら凡ての事につきて善き業の模範を示せ。教をなすには邪曲なきことと謹嚴と、
奴隷には己が主人に服ひ、凡ての事において之を喜ばせ、之に言ひ逆はず、